000 01540nam a2200421 i 4500
001 991003500749705066
003 PL-PoWSJO
005 20200525112334.0
008 980330s1998 pl |000 0 pol
009 b0000001093939
015 _aUWD 1998/3127
020 _a8301124393
020 _a9788301124397
035 _a991003500749705066
035 _a(PL-WaBN)b10939398-48omnis_nlop
035 _ab10939398
035 _a(OCoLC)749162536
035 _a(PL)b0000001093939
035 _a(EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910085826605606
040 _aWA N
_cWA N
_dMonika Łaba-Kaźmierczak
041 0 _aengpol
080 _a811.162.1::811.111]'25(07):[811.162.1::811.111]'374
100 1 _aDouglas-Kozłowska, Christian
_d(1918-1995)
_97929
245 1 0 _aDifficult words in Polish-English translation =
_bWyrazy i wyrażenia trudne do przetłumaczenia na język angielski /
_cChristian Douglas Kozłowska.
246 3 1 _aWyrazy i wyrażenia trudne do przetłumaczenia na język angielski
260 _aWarszawa :
_bWydaw. Naukowe PWN,
_c1998
_e(Kiel. :
_f"Drogowiec").
300 _a167, [1] s. ;
_c21 cm.
_f9T-DouC-Dif
336 _aTekst
_btxt
_2rdacontent
337 _aBez urządzenia pośredniczącego
_bn
_2rdamedia
338 _aWolumin
_bnc
_2rdacarrier
380 _aKsiążki
650 7 _aJęzyk polski
_xprzekłady angielskie
_2DBN
_97930
650 7 _aPrzekłady angielskie
_2DBN
_97931
655 7 _aPodręcznik
_2DBN
_97369
655 7 _aSłownik polsko-angielski
_2DBN
_97362
710 2 _aWydawnictwo Naukowe PWN
_4pbl
_96171
999 _c2914
_d2914